her.esy.fun/src/Scratch/fr/blog/2010-06-14-multi-language-choices/index.html

116 lines
6.5 KiB
HTML
Raw Normal View History

2021-04-18 10:23:24 +00:00
<!DOCTYPE html>
<html lang="fr">
<head>
<meta charset="utf-8">
<title>YBlog - choix liés à l'écriture dans plusieurs langues</title>
<meta name="keywords" content="langues, blog" />
<link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="../../../../Scratch/img/favicon.ico" />
2022-10-26 09:38:50 +00:00
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../../../css/y.css" />
2021-05-25 20:25:47 +00:00
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/css/legacy.css" />
<link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="RSS" href="/rss.xml" />
2021-04-18 10:23:24 +00:00
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
<link rel="apple-touch-icon" href="../../../../Scratch/img/about/FlatAvatar@2x.png" />
<!--[if lt IE 9]>
<script src="http://ie7-js.googlecode.com/svn/version/2.1(beta4)/IE9.js"></script>
<![endif]-->
<!-- IndieAuth -->
<link href="https://twitter.com/yogsototh" rel="me">
<link href="https://github.com/yogsototh" rel="me">
<link href="mailto:yann.esposito@gmail.com" rel="me">
<link rel="pgpkey" href="../../../../pubkey.txt">
</head>
<body lang="fr" class="article">
<div id="content">
<div id="header">
<div id="choix">
<span id="choixlang">
<a href="../../../../Scratch/en/blog/2010-06-14-multi-language-choices/">Anglais</a>
</span>
<span class="tomenu"><a href="#navigation">↓ Menu ↓</a></span>
<span class="flush"></span>
</div>
</div>
<div id="titre">
<h1>choix liés à l'écriture dans plusieurs langues</h1>
</div>
<div class="flush"></div>
<div id="afterheader" class="article">
<div class="corps">
<p>Je traduis la plupart de mes articles pour quils soient disponibles en français et en anglais. La façon que lon ma conseillé était davoir un fichier par langue. En général ça donne ça.</p>
<pre class="twilight">
Bonjour,
voici un exemple de texte en français.
[image](url)
</pre>
<pre class="twilight">
Hello,
here is an example of english text.
[image](url)
</pre>
<p>Cette façon de traduire vous impose une certaine façon de traduire. Dabord écrire entièrement le texte dans une langue, puis copier le fichier et enfin retraduire dans une nouvelle langue.</p>
<p>Le problème, cest que très souvent, les articles ont des parties communes non négligeables. Par exemple, les images, les codes sources, etc… Lorsque je maperçoit que jai fait une erreur dans ces parties communes ça moblige à refaire deux fois la même manipulation. Sauf que comme il marrive dêtre distrait, il peut y avoir pas mal daller-retours.</p>
<p>Cest pourquoi, jai plutôt opté pour une autre solution. Jutilise des <em>tags</em> sur un seul fichier. En fin de compte, mes fichiers ressemblent à&nbsp;:</p>
<pre class="twilight">
fr: Bonjour,
en: Hello,
en: here is an example of english text.
fr: voici un exemple de texte en français.
[image](url)
</pre>
<p>Comme jédite mes fichier avec <a href="http://vim.org">vim</a>, il mest très facile dajouter ces <code>fr:</code> ou <code>en:</code> en début de ligne à laide du très utile <code>C-v</code>. Par contre <a href="http://nanoc.stoneship.org">nanoc</a> a été conçu pour être utilisé par une seule langue. Précédemment, javais utilisé les capacité de nanoc pour séparer les langues. Mais finalement, il savère bien plus simple de faire un <em>pré-traitement</em> qui nettoie mes fichiers et en fait deux copie qui seront ensuite gérées par <a href="http://nanoc.stoneship.org">nanoc</a>.</p>
<p>Vous pouvez récupérer les sources de mon blog (sans tous les articles) à ladresse suivante <a href="http://github.com/yogsototh/Scratch">github.com/yogsototh/Scratch</a>. Jécrirais un article pour savoir comment lutiliser facilement. Jai en effet ajouté beaucoup de scripts et de librairies.</p>
</div>
<div id="afterarticle">
<div id="social">
2021-05-25 20:25:47 +00:00
<a href="/rss.xml" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" class="social">RSS</a>
2021-04-18 10:23:24 +00:00
·
<a href="https://twitter.com/home?status=http%3A%2F%2Fyannesposito.com/Scratch/fr/blog/2010-06-14-multi-language-choices/%20via%20@yogsototh" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" class="social">Tweet</a>
·
<a href="http://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=http%3A%2F%2Fyannesposito.com/Scratch/fr/blog/2010-06-14-multi-language-choices/" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow" class="social">FB</a>
<br />
<a class="message" href="../../../../Scratch/fr/blog/Social-link-the-right-way/">Ces liens sociaux préservent votre vie privée</a>
</div>
<div id="navigation">
<a href="../../../../">Accueil</a>
<span class="sep">¦</span>
<a href="../../../../Scratch/fr/blog">Blog</a>
<span class="sep">¦</span>
<a href="../../../../Scratch/fr/softwares">Logiciels</a>
<span class="sep">¦</span>
<a href="../../../../Scratch/fr/about">Auteur</a>
</div>
<div id="totop"><a href="#header">↑ Top ↑</a></div>
<div id="bottom">
<div>
Published on 2010-06-14
</div>
<div>
<a href="https://twitter.com/yogsototh">Follow @yogsototh</a>
</div>
<div>
<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.en_US">Yann Esposito©</a>
</div>
<div>
Done with
<a href="http://www.vim.org" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow"><strike>Vim</strike></a>
<a href="http://spacemacs.org" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">spacemacs</a>
<span class="pala">&amp;</span>
<a href="http://nanoc.ws" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow"><strike>nanoc</strike></a>
<a href="http://jaspervdj.be/hakyll" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow">Hakyll</a>
</div>
2022-10-26 09:26:08 +00:00
2021-04-18 10:23:24 +00:00
</div>
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>